close

 

遥か遠い道の先に 目指す場所がある
 

在遙遠路途的前方    有著目標的地方

 

そこから見える世界は どんな景色なのかな
 

從那裡所能看見的世界   會有著什麼樣的景色呢

 

不安に少し足がすくむけど
 

就算因為不安而裹足不前
 

耳を澄ませば ほら 聴こえてくるでしょう
 

傾耳聆聽的話   看吧    能聽得很清楚吧!

 

私を励ます その温かい声
 

鼓勵我的       那些溫暖的聲音
 

君がいたから そばにいてくれたから
 

因為有你在        因為有你在身旁陪伴

 

迷わずに       歩いて来れたの
 

才能毫不猶豫   走到這裡的

 

降り止まない悲しみも 手を取り願えば怖くない
 

不曾停下的悲傷也         牽起手祈求的話就不會害怕了

 

心ひとつに重ねよう     Be as ONE
 

讓我們的心合而為一吧 Be as ONE
 

理想とは違う日々に  たとえ戸惑っても
 

在和理想不同的日子裡 即使不知所措

 

微笑みだけは 忘れたりしないと
 

為了不要忘了微笑

 

自分に今     約束するの
 

向此刻的自己 約定著
 

不意に君がくれる「大丈夫」はそっと

 

忽然間你的一句「沒問題的」悄然地

 

私を導く魔法の言葉ね

 

成為了引導我的魔法的話語呢

 

君といるから 一人きりじゃないから

 

因為有你在    因為不是孤單一人了

 

挫けても逃げずに入れるの

 

即使受到挫折 也不需要逃避了

 

高すぎる壁さえも  乗り越え力に変えてゆく

 

就算是在巨大的高牆 也能將它克服它並轉化成力量

 

強くなれるよ いくらでも きっと

 

我們一定能夠變得更堅強 無論是多少

 

未来へと踏み出すその背中

 

向未來踏出的那個身影

 

いつの日も私だけの 道標なの

 

總有一天也會成為專屬於我的指標

 

無数にある可能性を信じさせてくれた人 yeah

 

你是個讓我相信有著無數的可能信的人    yeah

 

君がいたから そばにいてくれたから
 

因為有你在        因為有你在身旁陪伴

 

迷わずに      歩いて来れたの
 

才能毫不猶豫  走到這裡的

 

降り止まない悲しみも 手を取り願えば怖くない
 

不曾停下的悲傷也           牽起手祈求的話就不會害怕了

 

心ひとつに重ねよう     Be as ONE

 

讓我們的心合而為一吧 Be as ONE

 


 

日文版的One in a million
身為ONCE真的很幸福。

因為太喜歡了 為了方便自己看

所以我不負責任的中翻了 ( ? )

美化歌詞什麼的真的太難了

小的在此敬上萬分歉意XD

對了用手機看的話格式可能會跑掉

建議電腦觀看

arrow
arrow
    文章標籤
    Be as one中翻
    全站熱搜

    33 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()